Vivéré

by Urs Graf Consort

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
2.
03:49
3.
01:05
4.
05:01
5.
6.
02:51
7.
8.
00:58
9.
05:26
10.
01:15
11.
05:46
12.
11:10

about

CD commandable en dur auprès de nous via mail (synchronies at gmail point com), 10€, livret poster, CD pressé et pochette carton.
/
E possibile odinare l'oggetto, per un costo di 10€, in policarbonato trasparente stampato con il suo libretto poster e la sua custodia di cartone adorna di pitture realizzate da Ludovic Boulard Le Fur nella sua tasca in carta da lucido, mandandoci una mail (synchronies chiocciola gmail punto com).

>>> s14.postimg.org/xtspirp8h/DSC01028_1.jpg
>>> s4.postimg.org/llxs549tp/DSC01027_2.jpg

credits

releases October 9, 2037

Prune Bécheau - violon, synthétiseur, grosse caisse, orgue, voix / violino, sintetizzatore, grancassa, organo, voce
Gwladys Le Cuff - gorge à colonne / colonna fragorosa
Adrien Bardi Bienenstock - latin de cuisine, vielle à trou, basse acoustique fretless / italiano, pelle bucata sfregata, basso acustico fretless

→ Ainsi que Thomas Pujols (soundcloud.com/nebulo) sur Moutons et Eldridge Cleaver - rythmiques/percussions/claps - un grand merci à lui.
→ Gaël Hidalgo-Banquey, Eloïse Burjade, Marie-Laure Bourgeois, Sophie Fougy, Anne Careil, Marie-Valentine, Stéphane Torré-Truéba, Julia Hanadi Alabed, Marjolaine Labrande, Guilhem Banquey sur la dernière piste - choeurs, bruits et Pierre Masseau - taule et gong - merci à tous !

Enregistré à la Grange Cavale (www.larepubliquedesgranges.org/studio/) et à l'église de Montignac par Manuel Duval
et pour les voix de Vent coulis, aux Duellas par Thomas Pujols
Mixage : Manuel Duval
avec Thomas Pujols sur Vent coulis
Mastering : Thomas Pujols

Une production Synchronies///La République des granges

La couverture ici visible est un détail de La méduse du radeau de Ludovic Boulard Le Fur, l'intérieur de la pochette quant à lui est un morceau de Vue des maques, du même homme.

tags

license

about

Urs Graf Consort Saint Martial D'Artenset, France

St-Martial-d'Artenset - Melbourne - Milan - Villamblard - Ouro Preto - Marseille - Silkeborg - Berlin - St-Denis - Gros-de-Vaud - Mayenne - Harare - Rio - Valle di Ledro - Gosné - Dakar - Ste-Foy-la-Grande - Palerme

contact / help

Contact Urs Graf Consort

Streaming and
Download help

Redeem code

Track Name: Tu parles
Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma dimmi che tipo di analisi vuoi fare
Dimmi cosa voresti capi...

Hh - hh - hh - hh - hh
Hh - hh - hh - hh - hh
H-h-h-h-h-h-h-h-ahaa...

Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma dimmi che tipo di analisi vuoi fare
Dimmi cosa voresti capi...

Hh - hh - hh - hh - hh
Hh - hh - hh - hh - hh
H-h-h-h-h-h-h-h-ahaa...

Ahahahahaha...

Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma cosa dimostra?
Ma dimmi che tipo di analisi vuoi fare
Dimmi cosa voresti capi...

Hh - hh - hh - hh - hh
Hh - hh - hh - hh - hh
H-h-h-h-h-h-h-h-ahaa...

Ma cosa dicevo?
Ma cosa dicevo?
Ma cosa dicevo?
Ma cosa dicevo?


-----------------------------------------------------------------------------


Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais dis moi quel genre d'analyse tu veux faire
Dis ce que tu voudrais compren...

Hh - hh - hh - hh - hh
Hh - hh - hh - hh - hh
H-h-h-h-h-h-h-h-ahaa...

Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais dis moi quel genre d'analyse tu veux faire
Dis ce que tu voudrais compren...

Hh - hh - hh - hh - hh
Hh - hh - hh - hh - hh
H-h-h-h-h-h-h-h-ahaa...

Ahahahahaha...

Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais ça démontre quoi?
Mais dis moi quel genre d'analyse tu veux faire
Dis ce que tu voudrais compren...

Hh - hh - hh - hh - hh
Hh - hh - hh - hh - hh
H-h-h-h-h-h-h-h-ahaa...

Mais qu'est que je disais?
Mais qu'est que je disais?
Mais qu'est que je disais?
Mais qu'est que je disais?
Track Name: Moutons
Sta notte avrei voluto star con te vicina
Stagliato nei tuo occhi e stranito sull’ottomana
hmhmhmhmhmhmhmhmhm
Stagnando il mio luto e strapazzante, dove sei?
Un altro po di vino e la tua assenza struccherei

No le tue ragioni non sono i mie pensieri affaticanti
No non serve a niente cercare soluzioni a quest’ora

L’assessore non considera quella specie di pena che adesso è mia comme una preoccupazione di interesse, hm ma mi pare che solo la sfera politica sarebbe in misura di portare le mie preoccupazioni attuali alla loro dignità sheakspeariana.
hmhmhmhmhmhmhmhmhm
Ho sentito che era successo così in Francia, le tendenze omosessuali del marito di Frigide Barjot, una che per tanti anni a lavorato come aiutante in comunicazione di potenti politici di destra, avevano spinto quest’ultima a lanciare un movimento sociale anti-matrimonio-gay.

No non serve a niente cercare soluzioni a quest’ora
No le tue ragioni non sono i mie pensieri affaticanti

Non agitarsi calmarsi e cercar di dormire
ehiheiheiehiheiheihei
hmhmhmhmhmhmhmhmhm
Non agitarsi calmarsi e cercar di dormire
ehiheiheiheiheii

No le tue ragioni non sono i mie pensieri affaticanti (sans basse)
No non serve a niente cercare soluzioni a quest’ora (sans basse)

solo clavier

No le tue ragioni non sono i mie pensieri affaticanti
No non serve a niente cercare soluzioni a quest’ora

solo percussions

Non agitarsi calmarsi e cercar di dormire
Non agitarsi calmarsi e cercar di dormire
ehiheiheiyehiheiheihei
ehiheiheiheiheii
H h h h h
H h h h h
H h h h h
H

-----------------------------------------------------------------------------

Cette nuit j’aurais voulu être avec toi près de moi
découpé dans tes yeux et troublé dans le divan
hmhmhmhmhmhmhmhmhm
Stagnant mon deuil est épuisant, où est-tu?
Encore un peu de vin et je démaquillerais ton absence

Non tes justifications ne sont pas mes pensées fatigantes
Non ça ne sert à rien de chercher une solution à cette heure-ci

L’adjoint au maire ne considère pas ma peine que je ressens actuellement comme une préoccupation digne d’intérêt, hm mais il me semble que seul le domaine politique permettait à mes préoccupations actuelles d’atteindre leur dignité shakespearienne
hmhmhmhmhmhmhmhmhm
J’ai entendu qu’en France avait eu lieu la chose suivante, les tendances homosexuelles du mari de Frigide Barjot, une femme qui avait travaillé pendant de nombreuses années comme conseillère en communication de puissants politiciens de droite, avaient poussé cette dernière à organiser un mouvement social anti-mariage gay

Non ça ne sert à rien de chercher une solution à cette heure-ci
Non tes justifications ne sont pas mes pensées fatigantes

Ne pas s’agiter, se calmer et chercher à dormir
éhihéihéiyéhihéihéihéi
hmhmhmhmhmhmhmhmhm
Ne pas s’agiter, se calmer et chercher à dormir
éhihéihéihéihéii

Non tes justifications ne sont pas mes pensées fatigantes
Non ça ne sert à rien de chercher une solution à cette heure-ci

Non tes justifications ne sont pas mes pensées fatigantes
Non ça ne sert à rien de chercher une solution à cette heure-ci

Ne pas s’agiter, se calmer et chercher à dormir
Ne pas s’agiter, se calmer et chercher à dormir
éhihéihéiyéhihéihéihéi
éhihéihéihéihéii

H h h h h
H h h h h
H h h h h
H
Track Name: E.N.A
État nation et natation (x19)

État nation

Et natation

État nation et natation (x6)
É

-----------------------------------------------------------------------------

Stato-nazione e natazione (x19)

Stato-nazione

E natazione

Stato-nazione e natazione (x6)
Track Name: Eldridge Cleaver
(A) Non riesco a scegliere fra marxismo e gioia evangelista
(A) Non riesco a scegliere fra marxismo e gioia evangelista

(P) I porci eredi della sovranità dei bianchi della guerra totale sono i poderosi cani
(P) Noi accaniti nella trivialità plebea fuori guerra di loro faremo l’nostro cibo
(A) La mia mano mi serve da soglia erosiva
(A) Non mi riesce l’uniformità adesiva
(A) Da animale mi comporto e grido cosi via
(P+A) Ci basterà bastardar la loro maestà ma non potrà tuttavia farsi senza sanza
(P+A) Sanza via va, ecco la sovranità aggressiva coltellata dalla brutalità del perdono

(P) tuttavia/(A) manaia

(P) I porci eredi della sovranità dei bianchi della guerra totale sono i poderosi cani
(P) Noi accaniti nella trivialità plebea fuori guerra di loro faremo l’nostro cibo
(A) La mia mano mi serve da soglia erosiva
(A) Non mi riesce l’uniformità adesiva
(A) Da animale mi comporto e grido cosi via
(P+A) Ci basterà bastardar la loro maestà ma non potrà tuttavia farsi senza sanza
(P+A) Sanza via va, ecco la sovranità aggressiva coltellata dalla brutalità del perdono

-----------------------------------------------------------------------------

(A)Je n’arrive pas à choisir entre marxisme et joie évangéliste
(A)Je n’arrive pas à choisir entre marxisme et joie évangéliste

(P)Les porcs héritiers de la souveraineté des blancs sont les chiens puissant de la guerre totale
(P)Nous furieusement entêtés dans la trivialité plébéienne hors guerre nous ferons d’eux notre nourriture
(A)Ma main me sert de seuil érosif
(A)L’uniformité adhésive ne me réussit pas
(A)En animal je me comporte et cris et ainsi de suite
(P+A)Il nous suffira de batardiser leur majesté mais ça ne pourra toutefois pas se faire sans sanza
(P+A)Sanza allez va, voici la souveraineté agressive surinée par la brutalité du pardon

(P)toutefois/(A)couperet

P)Les porcs héritiers de la souveraineté des blancs sont les chiens puissant de la guerre totale
(P)Nous furieusement entêtés dans la trivialité plébéienne hors guerre nous ferons d’eux notre nourriture
(A)Ma main me sert de seuil érosif
(A)L’uniformité adhésive ne me réussit pas
(A)En animal je me comporte et cris et ainsi de suite
(P+A)Il nous suffira de batardiser leur majesté mais ça ne pourra toutefois pas se faire sans sanza
(P+A)Sanza allez va, voici la souveraineté agressive surinée par la brutalité du pardon
Track Name: Barolo
Sta serata si è fatta promessa
La mia ebbrezza mi offre una nuova vita

Domani io starò a casa
anche se non sarà un giorno festivo

La noia non mi da più ansia
Voglio una vita di vacanza

E proverò a convincere te
di restare ad aspettar con me non si sa che (ed un instante)

Nella buia e cortese promessa
fatta dalla tua sottana, vaga la mia mente

Potrei sognare insieme a te
partendo dall idea che

Il lavoro non ci governa più
Le parole non han più senso sarai tu…
Il governo non ci agisce più
E le regole sociali son vecchi giochi inutili ma divertenti che ci buttano giù

Se rubare oppure comprar
Non so più cosa devo far

Il lavoro non ci governa più
Le parole non han più senso sarai tu…
Il governo non ci agisce più
E le regole sociali son vecchi giochi inutili ma divertenti che ci buttano giù…
…uuuuu…
…’Na ragione ho dovuto farmi
della mia inabilità presente (ormai)

Giorno dopo giorno ubriacarmi
mi rende un uomo un po più accogliente

Come il mio corpo agira
spero che ancora ti amerà

E proverò a convincere te
di restare ad aspettar con me non si sa che

Disfare la segregazione
Potrebbe cominciar toccando la tua pelle

Cosa ti farò da mangiar
Non ci penso dai andiamo al mar

Il lavoro non ci governa più
Le parole non han più senso sarai tu…
Il governo non ci agisce più
E le regole sociali son vecchi giochi inutili ma divertenti che ci buttano giù

Se rubare oppure comprar
Non so più cosa devo far

Il lavoro non ci governa più
Le parole non han più senso sarai tu…
Il governo non ci agisce più
E le regole sociali son vecchi giochi inutili ma divertenti che ci buttano giù…
…uuuuu…

(………………………)

Potrei sognare insieme a te
partendo dall idea che

Il lavoro non ci governa più
Le parole non han più senso sarai tu…
Il governo non ci agisce più
E le regole sociali son vecchi giochi inutili ma divertenti che ci buttano giù…

La noia non mi da più ansia
Voglio una vita di vacanza

Il lavoro non ci governa più
Le parole non han più senso sarai tu…
Il governo non ci agisce più
E le regole sociali son vecchi giochi inutili ma divertenti che ci buttano giù…

Cosa ti farò da mangiar
Non ci penso dai andiamo al mar

Il lavoro non ci governa più
Le parole non han più senso sarai tu…
Il governo non ci agisce più
E le regole sociali son vecchi giochi inutili ma divertenti che ci buttano giù…

Se rubare oppure comprar
Non so più cosa devo far

Il lavoro non ci governa più
Le parole non han più senso sarai tu…
Il governo non ci agisce più
E le regole sociali son vecchi giochi inutili ma divertenti che ci buttano giù…

Come il mio corpo agira
spero che ancora ti amerà


-----------------------------------------------------------------------------


Cette soirée s’est muée en promesse
Mon ivresse m’offre une nouvelle vie

Demain je resterai à la maison
même si ce ne sera pas un jour férié

L’ennui ne me fait plus peur
Je veux une vie de vacance

Et j’essaierai de te convaincre
de rester ici à attendre avec moi qui sait quoi (et un instant)

Dans l’obscure et courtoise promesse
faite par ta jupe, divaguent mes pensées

Je pourrais rêver avec toi
en partant de l’idée que

Le travail ne nous gouverne plus
les mots n’ont plus de sens, ce doit être toi…
Le gouvernement ne nous agit plus
Et les règles sociales sont de vieux jeux inutiles mais amusants qui nous laissent tomber

Si acheter ou bien voler
Je ne sais plus ce que je dois faire

Le travail ne nous gouverne plus
les mots n’ont plus de sens, ce doit être toi…
Le gouvernement ne nous agit plus
Et les règles sociales sont de vieux jeux inutiles mais amusants qui nous laissent tomber

J’ai dû me résigner
devant mes incapacités présentes (désormais)

Jours après jours me saouler
me rend un homme un peu plus hospitalier

Comment mon corps agira
j’espère qu’encore il t’aimera

Et j’essaierai de te convaincre
de rester ici à attendre avec moi qui sait quoi

Vaincre la ségrégation
pourrait commencer en touchant ta peau

Qu’est ce que je vais te préparer à manger
Je n’y pense pas, allez, partons à la mer

Le travail ne nous gouverne plus
les mots n’ont plus de sens, ce doit être toi…
Le gouvernement ne nous agit plus
Et les règles sociales sont de vieux jeux inutiles mais amusants qui nous laissent tomber

Si acheter ou bien voler
Je ne sais plus ce que je dois faire

Le travail ne nous gouverne plus
les mots n’ont plus de sens, ce doit être toi…
Le gouvernement ne nous agit plus
Et les règles sociales sont de vieux jeux inutiles mais amusants qui nous laissent tomber

UUUUUUUUUUUUUUUUUUHHHUHHUUU

Je pourrais rêver avec toi
en partant de l’idée que

Le travail ne nous gouverne plus
les mots n’ont plus de sens, ce doit être toi…
Le gouvernement ne nous agit plus
Et les règles sociales sont de vieux jeux inutiles mais amusants qui nous laissent tomber

L’ennui ne me fait plus peur
Je veux une vie de vacance

Le travail ne nous gouverne plus
les mots n’ont plus de sens, ce doit être toi…
Le gouvernement ne nous agit plus
Et les règles sociales sont de vieux jeux inutiles mais amusants qui nous laissent tomber

Qu’est ce que je vais te préparer à manger
Je n’y pense pas, allez, partons à la mer

Le travail ne nous gouverne plus
les mots n’ont plus de sens, ce doit être toi…
Le gouvernement ne nous agit plus
Et les règles sociales sont de vieux jeux inutiles mais amusants qui nous laissent tomber

Si acheter ou bien voler
Je ne sais plus ce que je dois faire

Le travail ne nous gouverne plus
les mots n’ont plus de sens, ce doit être toi…
Le gouvernement ne nous agit plus
Et les règles sociales sont de vieux jeux inutiles mais amusants qui nous laissent tomber

Comment mon corps agira
j’espère qu’encore il t’aimera
Track Name: Consentement
nèèao nèao na gna gna !
gnaa gnao gna gna na !
gnè gnè nè gnê gneu gneu

gnéo néo nâ na gna
gnééo gnéo nâ na gna
gneu gneu gneu gneu nieu gneu

nééa nééo gna gna gna
nééa néo gno gno gna !
gno gno gno gno gneu gneu

nééa nééa gna gna néa !
gnêêa gnêa gnê gna gna !
gnê gnê gnê gnê gneu gneu

nééa nééa nê gna gna !
gnêêa gnêêa na gna gna
gna gna gna gnê gneu gneu

nééo nééo gno gna gna
gnaou gnaou gna gna gna !
gna gna gna nè gneu gneu

[cris brefs]

naon gnao gna gna na !
gnêon gnêon gné gnê na
gnê gnê gnê gné nèeu neu

gna gna gna gna na !
gnaon gnaon gna gna néa
gnè gnè gnè gnê gneu gneu

nééaon nééaon nan na na !
gnééon gnééon na gna gna
gno gnè gnè gnê gneu neu

[cris longs]
Track Name: Vent coulis
L’attacco di grattacapi mi lasciano con la grappa al capo, testaccia non reggi più l’acqua
Annata spacciata dal diniego alla qual’ appartieni tu, carne neo-liberale lingua
Tu che credevi che i tuoi coetanei eran sfacciate monete scopri non aver pui quota
Morte e dolore son smascheramenti per chi considera l’individuo come imprenditore della propria lotta
In un bar ci son’ vecchi che elaborano il lutto nella bestialità necessaria alla morra
Ed io maldestro mi resta l’analista quali parole e pillole mi vodra vendere stavolta ancora
Fronteggiare un commerciante posso ma sole e morte l’mio sguardo aggira
Adesso fantasmi ed erinni, minacce esplosive ritornano a danneggiare l’imbecillita alle nostre menti coeva
Letti fragranti pelati con bocche e gambe che sconfiggono proprietari vecchi borghesi, mi grattano come se fossi io la belva
Capricci e voglie cosi trasportati mi fanno udire il fracasso del comune di compagni, fratelli e sorelle caduti fuori storia
Nananananananananananananananananananananananananananana



-----------------------------------------------------------------------------



Les prises de tête m’attaquent et voilà l’alcool qui me monte au nez, sale tête tu n’encaisse plus l’eau
Millésime, vendu au noir par le déni, auquel tu appartiens, toi chair libérale langue
Toi qui croyais que ta génération était monnaie effrontée tu découvres n’avoir plus la cote
La mort et la douleur sont dévoilements pour celui qui considère l’individu comme entrepreneur de sa propre lutte
Dans un bar il y a des vieux qui font leur deuil par la bestialité nécessaire à la moure
Et à moi, maladroit, il me reste l’analyste qui voudra encore cette fois me vendre ses paroles et pilules
Affronter un commerçant m’est possible mais le soleil et la mort mon regard les contourne
À présent des fantômes et des furies, des menaces explosives reviennent endommager l’imbécilité contemporaine de nos esprits
Des lits parfumés velus avec des dents et des jambes qui abattent des propriétaires vieux bourgeois, me remuent comme si c’était moi le fauve
Caprices et envies ainsi transportés me font entendre le fracas du commun de camarades, frères et sœurs tombés hors de l’histoire
Nananananananananananananananananananananananananananana